Read the English sentence and guess how to say it in Japanese in 5 seconds.
If you have no idea, click on the English sentence.
Then, Japanese will be displayed.
Press the Sound button to hear the sound.It sounds stupid though...(ToT)
日本語→英語 (Japanese→English)Ver.
母は父より若く見えます。
My mother looks younger than my father.
なんで赤いリンゴと緑のリンゴがあるの? ー緑のリンゴは赤くならないの?
Why are some apples green and others red? -Won't the green ones turn red later?
少年がその川を泳いで渡るのは不可能だった。
It was impossible for the boy to swim across that river.
彼女は彼にその箱を開けないようにと言いました。
She told him not to open the box.
インド人に話しかけられたことある?
Have you ever been spoken to by an Indian?
語学学習は楽しいものではありませんか?
Isn’t language learning fun?
彼女が行かないのであれば私も行かない
If she does not go, I will not go, either.
今夜ひま?たこ焼きパーティするよ。
Are you free tonight? I'm throwing a Takoyaki party.
神様は僕に天使を送ってくれた。
God sent me an angel.
彼女はリラックスしようとするのを諦めて、その折りたたみのいすを捨てた。
She gave up her attempt at relaxing, and abandoned the lawn chair.
私がお金を持っていた時、みんなが私を兄貴と呼んだ。
When I had money, everyone called me brother.
僕たちは昨日その湖で一日中泳ぐことができました。
We were able to swim in the lake all day yesterday.
私たちは挨拶して名刺を交換した。
We greeted each other and exchanged business cards.
あなたはどこに泊まるつもりですか? 海辺のホテルに泊まるつもりです。
Where are you going to stay? I'm going to stay at a hotel by the sea.
それを読むのにちょっと時間をください。
Please give me a moment to read it.
彼はいつも学校に遅刻したときに同じような言い訳をする。
He always gives the same old excuse for being late for school.
太陽がゆっくり地平線の下に沈んだ。
The sun sunk slowly below the horizon.
韓国語はとても難しいから、もっと簡単な外国語を学ぼうと思う。
As Korean is too difficult to learn, I think I will study a foreign language that is easier.
きょうは何日ですか?
What's the date today?
助けが必要?
Do you need help?
深刻になる前に彼と別れなよ。
Break up with him before it gets serious.
パクはミソと一緒にいたかった。
Park wanted to be with Miso.
目を開けて眠れることに気づきました。
I just realized I can sleep with my eyes open.
解決したい問題をしっかりと理解することが大切です。
It's important to have a solid understanding of the problem that you want to solve.
彼は、どんな努力をしてでも成功すると決意していた。
He was determined to succeed at any cost.
彼女が言っている意味わかる?僕には全然わからない。
Do you get what she's saying? It makes no sense to me.
まだ料理は注文していません。
We haven't ordered any food yet.
ママが私の写真を撮ってモデル事務所に送ったの。後のことはみんなの知っている通り。
My mother took my picture to a model agency and the rest is history.
照れないで。
Don't be shy.
そのサイトはいくつかのコンテンツカテゴリーに分けられている。
The site is divided into several content categories.