Read the English sentence and guess how to say it in Japanese in 5 seconds.
If you have no idea, click on the English sentence.
Then, Japanese will be displayed.
Press the Sound button to hear the sound.It sounds stupid though...(ToT)
日本語→英語 (Japanese→English)Ver.
投稿が上手く公開されたとき、it was successfulというメッセージが表示されます。
When a post is successfully published, there will be a message saying it was successful.
彼の子供たち、彼の妻は彼と一緒にいたるところにいます。
His children, his wife are everywhere with him.
ほとんど息ができなかった。
I could hardly breathe.
どちらも好きではない
I do not like either of them.
あなたの妹と弟は何時に学校に行きますか? 8時に行きます。
What time do your sister and brother go to school? They go to school at eight o'clock.
彼はアメリカに行く決心がついたと思う。
I think he's determined to go to the US.
雪がたくさん降ったその日、ここではいくつか事故がありました。
There were several accidents here on the day when it snowed a lot.
彼女には毎日ピアノを練習することが大切です。
It is important for her to practice the piano every day.
彼女は怒っているかもしれない。
She may [might] be angry.
あの少年たちはこの少年たちと同じくらいの年齢ですか?
Are those boys as old as these boys?
彼は車を3台洗わなくてはならない。
He has to wash three cars.
一年で外国語をマスターするのは不可能です。
It is impossible to master a foreign language in a year.
彼女はクローゼットの中で古い書類を見つけた。
She came across some old documents in the closet.
どっちが高いですか?
Which one is more expensive?
制服に着替えた
I changed into my uniform.
私はその決断をあとになって後悔した。
I later regretted the desicion.
何のためにそれが必要なの?
what do you need it for?
あの少女たちは彼の娘です。
Those girls are his daughters.
僕は英語とロシア語を身につけるぞ。
I will learn English and Russian.
昨日俺が見た星を君にも見せたかったな。
I wanted to let you see the star I saw last night. / I wanted to let you see the star which I saw last night.
午後に彼と会う約束をしていた。
I was supposed to meet him in the afternoon.
彼は、彼女がなんと言ったか知ってるの?
Does he know what she said?
寝ている間は窓を閉めてって、彼女は言わなかった?
Didn't she tell you to keep the window closed while you were sleeping?
ミレニアル世代はすでに、ながい歴史の中でもチャリティー精神に富んだ世代の一つになっています。
Millennials are already one of the most charitable generations in history.
お父さんは先週からずっと忙しい。
My father has been busy since last week.
どちらも好きじゃない。
I don’t like either.
市はより多くの警察官を雇うことによって、犯罪と戦うために積極的なアプローチを取っています。
The city is taking a proactive approach to fighting crime by hiring more police officers.
君に任せるよ!/ 君次第だよ!
It’s up to you!
日本人が野球を好きなのと同じように、アメリカ人はサッカーが好きです。
Americans like football in the same way that Japanese like baseball.
パクに作られた雪だるまは溶けた。
The snowman which was made by Park has melted away.