2000+ Daily use Japanese Sentences


How to use

Read the English sentence and guess how to say it in Japanese in 5 seconds.

If you have no idea, click on the English sentence.

Then, Japanese will be displayed.

Press the Sound button to hear the sound.It sounds stupid though...(ToT)


日本語→英語 (Japanese→English)Ver.



彼のジョークに誰も笑わなかったとき、みんな玉ネギだと彼は思った。

When no one laughed at his joke, he felt everyone was onion.

水は健康に不可欠です。

Water is essential for good health.

先週私が書き終えた小説を彼に読んでほしい。

I want him to read the novel I finished writing last week.

なぜ彼女は彼にすぐ来てくれと頼んだのですか?

Why did she ask him to come at once?

彼が殴ってくるかと思った。

I thought he was going to hit me.

あなたにはいつも幸せでいて欲しい。

I want you to be happy all the time.

彼は何か食べるものが欲しかったのですか?

Did he want something to eat?

それ本気で言ってる?

Are you saying it seriously?

この島は地球上の天国だ。

This island is a heaven on earth.

紙を線にそって折りなさい。

Fold the paper along the line.

リモートワークにしたいけど、会社が許可しないんだ。

I want to work remotely but the company doesn’t allow it.

彼らは、自分たちが間違っていることを知らなかった。

They did not know(that) they were wrong.

どうなってんの?

What’s happening here?

あなたは彼にお金をいくらあげたのですか?

How much money did you give to him?

この猫が5匹の中で一番小さい。

This cat is the smallest of the five.

朝から激しい雨が降っているので、どこにも行きたくない。

It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere.

もし自分の感情をコントロールできないなら、自分のお金もコントロールできない。

If you cannot control your emotions, you cannot control your money.

あなたはどちらの本を買うか決めなければならない。

You must(have to) decide which book to buy.

毎日このビーチに来るレディーはなんで今日は来なかったの?

Why didn't the lady who comes to this beach everyday come today?

洗濯物を干す。

I'll hang the laundry up to dry.

このWI-FIルーターネットにつながるの遅すぎてイライラする。

This Wi-Fi router makes me frustrated because it takes so long to get connected to the Internet.

いつも洗う前にシャツをつけおきする。

I always soak shirts in water before washing.

お店は島全体で1つしかない。

There is only one store on the whole island.

彼らの中のだれかがやると思ってた。

I assumed one of them would do it.

エミリーは3人のうちで一番ゆっくり歩きました。

Emily walked(the) most slowly of the three.

他人を批判することは簡単だ。

It's easy to criticize others.

すぐ降りそうな人の前に立っている。

I'm standing in front of someone who looks likely to get off soon.

いつも通り。

Same as usual.

みんなで5000円ずつ出してそれを合わせて賭けて、当たったら賞金山分けしようよ!

Why don't we all pitch in 5000JPY, we'll pool our money together and then if we win, we'll split it!

最初の仕事を見つけるまで、何ヶ月もパソコンの前に座っていました。

I sat in front of my computer for months before finding my first job.

One More Round