Read the English sentence and guess how to say it in Japanese in 5 seconds.
If you have no idea, click on the English sentence.
Then, Japanese will be displayed.
Press the Sound button to hear the sound.It sounds stupid though...(ToT)
日本語→英語 (Japanese→English)Ver.
何のためだったのかよくわからない。
I’m not really sure what it was for.
なるほど。だから彼女はあんなに怒ってたんだ。
That makes sense. No wonder she was so upset.
駅についた。スーパーの入り口で待ってるね。
I've arrived the station. I'll wait for you at the entrance of the supermarket.
今日は何もしたくないから、テイクアウトのベトナム料理を注文しよう。
I don’t want to do anything today, so let's order Vietnamese takeout.
僕は月曜日からずっと彼に会っていない。
I haven't seen him since Monday.
荷物をまとめてさっさと出よう。私たちの電車は1時間後に出発するよ。
Let’s pack up and go. Our train leaves in one hour.
彼女はその中国語で書かれた本を読んだの?
Did she read the book written in Chinese?
どこで私達についてしりましたか? ー友達からです。
How did you hear about us? - A friend of mine told me.
彼には住む家がない。
He doesn't have a house to live in.
彼女は時々彼らのためにピアノを弾きます。
She sometimes plays the piano for them.
うちの前のレストランでは、とてもおいしい料理を出す。
They serve very good food at the restaurant in front of my home.
その単語の意味をだれもわからなかった。
Nobody knew what the word meant.
彼女は怒っているかもしれない。
She may [might] be angry.
パスワードは少なくとも5つの文字で構成されるべきです。
Your password should consist of at least 5 characters.
その医者は私たちに彼女は良くなると保証した。
The doctor has assured us that she will be fine.
レイチェルは同時に2人の男と付き合っている。
Rachel is dating two different guys at the same time.
私たちは山に到達するために平原を横断する
We will cross the plains to reach the mountains
雨が降っている時は外に出たくない。
I don't like to go outside when it's raining.
もう彼のことは信用できない。
I can no longer trust him.
もう彼女とは話さない。
I'll never talk to her again.
仕事を辞めたいのかい?
Are you implying that you want to quit?
あ、思い出した
oh, I just remembered
きみは彼に一度あってると思うよ。
I think you have once met him.
美しい歌がその少女たちによって歌われました。
A beautiful song was sung by the girls.
君はどれくらいテレビを見ているんだい?
How long have you been watching TV?
そのスープがどんな味がするか説明してくれる?
Can you describe to me what the soup taste like?
もし二人の人間が長い間同じ部屋にいたら明らかに口論するだろう。
Obviously if two people are in the same room for a long time, they are going to bump heads.
いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。
I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.
彼はどうやってそんな大金を手に入れたのだろう。
I wonder how he got that much money.
レポートに詳細を追加する必要があります。
You have to add more details to the report.