Learn Japanese by Topic > Sentence
Click the English to reveal the Japanese.
彼が黙って動いていた分だけ信頼が増したと思うよ。
結局、君が提出した企画は上に評価されたということだ。
駐車場は満車だって聞いたよ。
正しいやり方を教えてもらえますか?
私の知る限り、彼女が控えめに言っていたが実は大変だったらしい。
私はダムの作り方も何百万人の人々を何かに巻き込む方法も知らない。
その言い方ってどういう意味?
料金が変わったとは知らなかった。
見た限りでは問題なさそうだ。
今、ロンドンでは朝の10時です。
彼はもう野球はしない。引退したよ。
持ちつ持たれつでいきましょう。