Learn Japanese by Topic > Sentence
Click the English to reveal the Japanese.
君が丁寧に説明してくれたので腑に落ちたんじゃないかな。
結局、彼は来月から新しい部署に移るということだ。
大事な話なら、直接会って伝えたほうがいい。
あいにく在庫が切れてるんだ。
彼は親切です。
この車は僕の車ほど速く走らない。
それはもう時代遅れだって聞いたよ。
パクとメアリーは同じ部屋にいられない。
会議が来週に延びたって聞いたよ。
それは考えすぎだと思うよ。