Learn Japanese by Topic > Sentence
In Japanese
一度ここに来たのを覚えています。
Click the English to reveal the Japanese.
I told him just in case.
念のため彼に伝えておいたよ。
Maybe that shop relocated.
たぶんその店は移転した。
I'll check it later.
後で確認するよ。
Is there still room to negotiate?
交渉の余地はまだありますか。
We finished the meal and left our seats.
食事が終わったので席を立った。
I'm not sure.
よくわからないな。
Who did what?
誰が何をした?
It breaks my heart; it hits close to home.
胸が痛むよ、他人事とは思えない。
I'm pretty sure no one noticed until you pointed it out.
たぶん君が指摘するまで誰も気づかなかったと思う。
I think the city she lives in is expensive.
彼女が住んでる街は物価が高いと思うよ。
It was my fault. I apologize.
私の誤りでした。お詫びします。
I can't wait to meet up.
会うのが待ちきれない。