How to say “As far as I know, things started moving because he took initiative.” in Japanese

In Japanese

私の知る限り、彼が積極的に動いたことで場が動いた。

Practice more sentences

Click the English to reveal the Japanese.

この計画にはいくつかの問題がある。

念のため、で結構ですので。

たぶん君が送ってくれた資料はとても役に立ったと思う。

私の知る限り、彼が最初に出した見積もりは高すぎた。

昔はこの辺りにも田んぼが広がっていたものだ。

私が頼んでいた資料がまだ届いていないとは気づかなかった。

彼女は最近すごく忙しいって聞いたよ。

その件はもう解決しただろうね。

たぶん君が我慢の限界だったのは無理もないと思う。

彼らは新しい拠点を海外に構えたと思わない?

その番組は今夜放送されると思う?

そのプロジェクトはそのかいしゃによって組織された。