Japanese phrases to express feelings and emotions.
Click the English sentence to reveal the Japanese. Press the speaker to hear it.
会議が中止になったのが心配だ。
手紙をもらって嬉しかった。
彼らはどんな食べ物が好きなのかしら?(wonder 使用)
嫌いな食べ物はありますか?
疲れて帰ってきたら、部屋が片付いていて驚いた。
優勝できて涙が出るほど嬉しかった。
結果が出せなかったのが心配だ。
彼の変わりようには驚くばかりだ。
昨夜は怖い夢を見た。
幸せな結婚生活を送っている。
ゲームをするのが好きで時間を忘れる。
英語の勉強は楽しい。
予算が削られたのが心配だ。
好きな音楽を聴くと元気が出る。
その店が閉店したのが心配だ。
彼が来られなくなったのが心配だ。
どちらも好きではない
納豆が嫌いで食べられない。
君に会えて本当に嬉しかった。
読書が好きで毎晩本を読む。
一人暮らしは自由だが時々寂しい。
趣味でハイキングに行くのが好きだ。
その男は一生懸命勉強する人が好き
最初は彼女のこと好きだったけど気が変わったよ。
君の考えが好き。
どちらが彼の好きなスポーツですか?野球ですかそれともサッカーですか? サッカーです。
私の母はあなたたちが大好きです。
先生に褒められて嬉しかった。
結局、幸せって人それぞれだよね。
たいがいの子供たちは木登りが好きです、
悲しい気持ちを誰かに話したい。
リスナーを有料会員に変えられるかどうか心配していますか?
あなたにはいつも幸せでいて欲しい。
それを聞いて嬉しいよ。
好きな人と過ごす時間は幸せだ。
お化け屋敷は怖いけど楽しい。
なんとなく寂しいからテレビをつけたままにしておく。
彼女は君が心配していたことは杞憂だったと言っていた。
嬉しいことがあると人に話したくなる。
納期に間に合わなかったのが心配だ。
あなたといるのはとても楽しいです。
今のところ新しい仕事楽しいよ。やりがいあるよ。
その大きな建物を見て彼らは驚きました。
彼女は英語を話せないので、僕に、キムに好きな食べ物を聞くように頼んだ。
怖い映画は苦手だ。
念のため控えを取っておいてもらえると嬉しいな。
ジョーイは、誰もが彼と同じ種類の音楽を好きになると思うべきではない。
その映画はとても悲しい話だ。
おめでとう。僕も嬉しいよ。
君が心配していたことは杞憂だったと思わない?
締め切りに間に合うか心配だ。
あなたはどんな楽器を弾くのが好きですか?
君が心配していたことは杞憂だったようだね。
好きな人に告白するのは怖い。
合格できて本当に嬉しい。
お誘いは嬉しいんだけど、別の予定があって。
彼女はピアノを弾くのが好きです。
雨の日はあまり好きではない。
私たちは彼らよりずっと幸せでした。
彼女はゲームをしているときとても幸せそうだ。
驚いて言葉が出なかった。
悲しい気持ちは時間が癒してくれる。
外国の人と話すのは楽しいです。
これはなんて驚くべき結末なんだ。
君が心配していたことは杞憂だったんじゃないかな。
楽しい時間はあっという間だ。
好きに使っていいよ。
ここに来て花の匂いを嗅ぐのが好きです。
唯一好きだったのは、一緒に働いていた人たちです。
日本人が野球を好きなのと同じように、アメリカ人はサッカーが好きです。
母の料理が世界で一番好きだ。
きっと好きになるよ
猫と犬では、あなたはどちらの方が好きですか?
好きなことを仕事にできて幸せだ。
引っ越し先で友達がいなくて寂しい。
突然の音に驚いた。
彼のそういう優しいところが好きだ。
幸せは身近なところにある。
心配してるのは分かるけど、
あなたは動物が好きではないのですか? ーいいえ、好きですよ。
みんなを驚かせようとサプライズを準備した。
その知らせを聞いて嬉しかった。
ささやかでも幸せな一日だった。
高いところが怖くて足がすくむ。
甘いものが大好きです。
一度見ておいてもらえると嬉しいな。
ペットを亡くして悲しい。
じんわり幸せを噛みしめている。
その話を聞いて怖くなった。
外国語を勉強するのは僕にとってとても楽しい。
外食と家で食べるのどっちが好き?
悲しいニュースに胸が痛んだ。
肉料理が好きじゃないんだ。-僕も。
悲しい気分だ。
試験の点数が上がって嬉しい。
嬉しい悲鳴を上げてしまった。