Learn Japanese by Topic > Sentence
Click the English to reveal the Japanese.
値段の割に品質がいい。
彼女が持ってきたケーキはすぐなくなったとは気づかなかった。
予定が空き次第、すぐ連絡するね。
送金手数料をご負担ください。
結局、彼が抱いていた不安は取り越し苦労だったということだ。
今夜ひま?たこ焼きパーティするよ。
本当にその必要はないと思いますよ。
僕にとっては英語を読むほうが話すよりもずっと簡単です。
たぶん君が早めに動いたおかげで最悪は避けられたと思う。
私の知る限り、彼が見せてくれた試作品はよくできていた。
その情報は古いみたいだよ。
そこは思い切りが肝心だよ。