How to say “Let me check their availability and get back to you.” in Japanese

In Japanese

先方の都合、確認して折り返します。

Practice more sentences

Click the English to reveal the Japanese.

気持ちを言葉にするのが難しい。

彼はいつも土壇場で逃げ出す。

居ても立ってもいられなかった。

リスクはあるけど、リターンも大きい。

たぶん彼らが交渉で示した条件は妥当だったと思う。

なんで後ろの男はクラクション鳴らしてるの?

彼女は彼女が続けてきた習慣が実を結んだと言っていた。

思っていたほど、難しくはなかったよ。

君が送ってくれた資料はとても役に立ったと思うよ。

彼が撮った写真はプロ並みの出来だったと思わない?

手伝いはいかがですか?

5年以上知り合いのその男は来月会社を辞めるつもりだ。