How to say “Rumor has it it clicked because you explained it carefully.” in Japanese

In Japanese

君が丁寧に説明してくれたので腑に落ちたという噂だよ。

Practice more sentences

Click the English to reveal the Japanese.

彼が時間をかけて作った資料は説得力があったという噂だよ。

それが本当かどうか、確かめる方法がない。

大きなビジョンを持ってる人はクレイジーといわれる。最終的に正しかったとしても。

君が我慢の限界だったのは無理もないと思わない?

彼女は彼にその箱を開けないようにと言いました。

たぶんタクシーの方がだいぶはやいよ。

高すぎると思う。

キムとパクはバスターミナルに早く着いたけど12時までバスを待った。

退屈そうそうだね。

彼は口先だけだよ。

君が心配していたことは杞憂だったという噂だよ。

先日、この本を買った。