How to say “Rumor has it the perspective you offered became our way through.” in Japanese

In Japanese

君が投げかけてくれた視点が突破口になったという噂だよ。

Practice more sentences

Click the English to reveal the Japanese.

遅れてすみません(遅れて残念です)。

別の色はありますか?

彼女は君が送ってくれた資料はとても役に立ったと言っていた。

あそこで踊っている女性は僕の娘だよ。

私が見落としていた点を彼が拾ってくれたって聞いたよ。

航空券を予約したよ。

レジの店員はとても親切だった。

買わなければよかった。

君が最後まで付き合ってくれて心強かったという噂だよ。

彼らは今夜帰って来るでしょうか?

確か?

私の知る限り、君が我慢の限界だったのは無理もない。