How to say “I'm worried about hidden extra charges.” in Japanese

In Japanese

追加料金が発生しないか心配だ。

Practice more sentences

Click the English to reveal the Japanese.

彼はこの仕事をする能力がある。

私の知る限り、彼らが交渉で示した条件は妥当だった。

私の知る限り、君が最初に感じた違和感は正しかった。

もう始まってるのに、まだ来ないね。

彼女にこれまで聞いた中で最低な口説き文句を聞いてみて。

あそこに立ってる人が新しい上司だよと思うよ。

この辞書とあの辞書を比べれば、どちらが良いかは一目瞭然です。

彼は彼らは新しい拠点を海外に構えたと言っていた。

その星は日本で見られますか?

別の色はありますか?

その道は混んでるだろうね。

彼は君の足手まといになるだろう。