How to say “A little detour pays off down the line.” in Japanese

In Japanese

多少の遠回りは、後で効いてくる。

Practice more sentences

Click the English to reveal the Japanese.

言いたいことはわかるけど、現実的じゃない気がする。

私たちが最初に会った場所を、まだ覚えてる?

彼女は在宅勤務に切り替えたと思わない?

私の知る限り、君が最初に感じた違和感は正しかった。

彼は彼らが導入したシステムはまだ不安定だと言っていた。

データはコンピュータによって自動的に検証されます。

急がなくてよかった。

念のため控えをもらっておこう。

この薬は食後に飲みます。

彼女はもうすぐ戻ると思うよ。

これ、壊れてるんですけど。

彼が撮った写真はプロ並みの出来だったと思わない?